Microsoft đã phải lên tiếng xin lỗi Ả Rập Saudi khi công cụ dịch Bing của hãng này dịch từ "Daesh", trong tiếng Ả Rập có nghĩa là ISIS, thành Ả Rập Saudi trong tiếng Anh.
Tất nhiên Ả Rập Saudi không hề hài lòng khi bị đánh đồng với tổ chức khủng bố Nhà nước Hồi giáo Vũ trang IS. Ả Rập Saudi đã bày tỏ thái độ không hài lòng thông qua mạng xã hội.
Một phát ngôn viên của Microsoft thông báo rằng lỗi này đã được khắc phục.
#ترجمه_bing_تصف_السعوديه_بداعش
— ibrahim abdullah (@hemo53578) Ngày 25 tháng 08 năm 2016
@bing shame on you pic.twitter.com/v3iP4KnMmM
Tiến sĩ Mamdouh Najjar, phó chủ tịch Microsoft phụ trách Ả Rập Saudi, đã chính thức đăng tải lời xin lỗi trên mạng xã hội Twitter và đảm bảo rằng đây chỉ là một sự cố ngoài ý muốn. Ông còn chia sẻ thêm rằng sự cố này bắt nguồn từ phương pháp dịch dựa trên đóng góp của cộng đồng. Với phương pháp này Bing sẽ sử dụng một bản dịch do người dùng cung cấp khi bản dịch ấy có trên 1.000 người cùng đóng góp.
Đây không phải lần đầu Microsoft gặp rắc rối khi sử dụng dữ liệu do người dùng đóng góp. Trước đó, Microsoft đã phải ngừng hoạt động chatbot "Tay" trên Twitter sau khi người dùng dạy chatbot này những tư tưởng phân biệt chủng tộc và ủng hộ chủ nghĩa diệt chủng.
Theo Business Insider
NỔI BẬT TRANG CHỦ
Tại sao 'chưng cất' đang trở thành từ đáng sợ nhất với các công ty AI tiên phong?
Dù chưng cất là một kỹ thuật đã được ứng dụng rộng rãi, nhưng việc DeepSeek tận dụng phương pháp này để phát triển mô hình AI của họ đã gây tranh cãi
Vì sao rắn độc không bao giờ bị trúng nọc độc của chính nó?